Ž.Uaļļiks. Redzu. Dzirdu.Klusēju
Noliktavā 2 prece/-es
Вижу слышу молчу – так называется новая книга Жоржа Уаллика. В нее вошли стихотворения последних лет, а также переводы на латышский язык, выполненные Петерисом Драгунсом.
Фонетически заряженные, грамматически неожиданные тексты Уаллика “на слух” давно известны рижской публике по его многочисленным живым выступлениям. Едва ли есть в латвийской поэзии другой автор, в такой мере дающий волю языку.
Жоржу Уаллику присуща своеобразная техника – логическое мышление отключается, языковой транс берет верх над сознанием, и в то же время стихотворения оказываются переполнены смыслами. Как в русской, так и в латышской поэзии Латвии такая поэтика представлена очень мало. Очевидно, что переводить Уаллика неимоверно трудно. По мнению редактора переводов Вижу слышу молчу Яниса Элсбергса, поэт Петерис Драгунс заново воссоздал стихотворения в другом языке.
Книга, оформленная художником и дизайнером Эрнестом Муцениексом, проиллюстрирована “сквозными моделями” – бронзовыми статуэтками Евгения Шитова. Идея соединения русской и латышской частей книги в единое целое (два тома с одной общей обложкой) принадлежит редактору-составителю Александру Заполю.
Вижу слышу молчу – наиболее полное собрание стихотворений Жоржа Уаллика, уникальная по содержанию и оформлению книга.
Noliktavā 2 prece/-es
Atsauksmes
Pašlaik atsauksmju nav.