Горбаневская Н. Избранные стихотворения

10.00
Нет в наличии

Нет в наличии

Категория:

Отзывы

Отзывов пока нет.

Be the first to review “Горбаневская Н. Избранные стихотворения”

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Всю жизнь Наталья Горбаневская (1936-2013) формировала из своих новых и старых поэтических сборников постоянно видоизменяющее «избранное». Первое такое «избранное» — «Побережье» — появилось в 1972 году. Следующим шагом в этом направлении стала книга «Не спи на закате» (1996). И наконец, в 2003 году вышел ее «Русско-русский разговор» — избранное из избранного. Кроме того, с 1992 года Горбаневская стала «выращивать» циклы из своей излюбленной поэтической формы — восьмистишия. В сборнике «Чайная роза» (2006) восемь написанных к тому времени циклов восьмистиший (по тринадцать стихотворений в каждом) впервые были собраны вместе в разделе «8х13х8». В книге, выпущенной нашим издательством, учтены эти две линии формирования Натальей Горбаневской своего поэтического корпуса: в первый раздел вошли избранные стихотворения 1962-2012 годов (the best of the best, с точки зрения редактора-составителя Игоря Булатовского), в третий раздел — одиннадцать циклов восьмистиший, написанных в 1992-2013 годах. Во втором разделе впервые публикуются стихотворения из «живого журнала» Горбаневской, написанные Натальей Евгеньевной в последний год жизни. Книгу открывает статья Данилы Давыдова, в которой предпринята попытка осмыслить поэтику Горбаневской вне той или иной «»направленческой» партийности», включая политическую и гражданскую ангажированность: «Язык, говорящий с помощью поэта, внутреннее многоголосие, сжатое в пружину краткой стихотворной формы, — все это оказывается важным и значимым для прочтения и перечтения, для диалога, который с Горбаневской вели и ведут поэты следующих поколений. В этом смысле поэтическая судьба продолжается не как окаменевший миф, но как живое и подлинное существование». Замыкают сборник речь Томаса Венцловы при вручении Наталье Горбаневской (одного из крупнейших переводчиков польской поэзии) степени доктора honoris causa Люблинского университета, а также эссе Полины Барсковой и Игоря Булатовского.