Bērnu literatūra
-
Мюрай М. Мисс Черити. 3-е изд.
Мюрай М. Мисс Черити (3-е издание) Зарубежная проза для детей На четвертом этаже лондонского особняка живет маленькая Черити Тиддлер. На календаре – конец XIX века, и, стало быть, все цели в жизни юной леди предопределены: приличное образование – пение, танцы, музыка, рисование, вышивание – и удачное замужество. Но во все времена рождаются девочки, которым интереснее изучать окружающий мир и его обитателей, чем наряжаться и охотиться за мужьями. Черити – из таких. С ранних лет ей живется одиноко, но вовсе не скучно. Ведь вокруг столько всего интересного: и жабы, и мыши, и улитки, и ежи, и птицы… Благодаря любознательности, здравомыслию и чувству юмора, а также мастерскому владению акварелью Черити становится детской писательницей и иллюстратором – как знаменитая Беатрис Поттер, чья жизнь вдохновила Мари-Од Мюрай на создание этого романа. Для среднего и старшего школьного возраста. 2-е издание.
-
Макарова Т. Снег отправляется в город
Макарова Т. Снег отправляется в город 978-5-00041-235-0
-
Kellija Ž. Kelpurnija. grafiskaijs romans
Жаклин Келли. Кэлпурния. Графический роман
1899 год, Техас. 11-летняя Кэлпурния интересуется природой и заносит в дневник все свои наблюдения и вопросы. Почему у собак есть ресницы? Почему жёлтые кузнечики крупные, а зелёные — мелкие? Ей помогает дедушка, натуралист-самоучка. Но в доме живут ещё шестеро братьев и консервативные родители. И по их мнению, если ты девочка и родилась на заре ХХ века, то тебя должны интересовать только хорошие манеры и сервировка стола. Но что, если наука могла бы открыть путь к свободе?
Дафне Коллиньон — французская художница, превратившая одноимённую книгу Жаклин Келли в графический роман. -
-
Kerols L. Alises piedzīvojumi Brīnumzemē, Alise Aizspogulijā
Издательство «Самокат» представляет: одни из самых известных литературных сказок в мире — «Алиса в стране чудес» и «Алиса за зеркалом» Льюиса Кэрролла.
В новом переводе писателя, поэта и мастера абсурда Евгения Клюева с иллюстрациями лауреата престижных дизайнерских премий Флоор Ридер. Существует более 20 переводов «Алисы в стране чудес» на русский язык: начиная с первой версии «Соня в стране дива» 1879 года до экспериментов конца ХХ века. Брались за текст и Борис Заходер, и Леонид Яхнин, и Кир Булычёв. Классическим стал текст Нины Демуровой.
Евгений Клюев, филолог, поэт, прозаик, драматург, переводчик, журналист, художник, настоящий эксперт в литературе абсурда решил не конкурировать с кем бы то ни было, а сохранить максимальную верность первоисточнику, сохранив особенности ритма, языковых и логических игр Кэрролла.
Иллюстрации в технике граттажа к «Алисам» сделала известнейшая голландская художница Флоор Ридер. Голландское издание книги получило множество наград, и «Алисы» с картинками Флоор Ридер сейчас вышли во многих странах мира.
Издание этих «Алис» — по-настоящему эстетское: книга-перевертыш, пантонная печать, тканевый корешок, яркое ляссе. -
-
-
-
-
-
Gibers S. Mamma, tetis, es — ēzeļu ģimene
Ариоль. Мама, папа, я – ослиная семья
Мама, папа и Ариоль – дружная ослиная семья. На первый взгляд их всего трое, но давайте присмотримся повнимательнее! Если учесть, что мама любит папу, папа любит маму, мама любит Ариоля, папа любит Ариоля, а Ариоль любит маму и папу, то это ж сколько народу! -
-
-
-
-
-
Viens mazais sivēns un viena liela svinīgums
Один маленький поросенок и одно большое свинство
-
-
-
Gerriva S. Draugu klubs
Софи Геррив. Клуб друзей
Комикс для самых маленьких! Удивительно, но да, его можно и нужно читать со своим взрослым уже начиная лет с трёх. Это аккуратный, полный нежности и юмора рассказ о том, как важно с молодых лет искать и находить друзей, вылезая из-под родительского крыла.
Змея Крокус со страхом покидает родное болото и отправляется искать друзей. Почти сразу он знакомится с задумчивым медведем Тюльпаном, а затем у них появляется третий друг – птичка Фиалка. Вместе они справляются со страхами, учатся дружить и взрослеть.
Клуб друзей выиграл главный комиксовый приз в Ангулеме в 2021 году. -
Lionnijs L. Hameleons
Лео Лионни. Хамелеон
Хамелеон грустит: у каждого зверя есть свой цвет, а у него нет. Точнее, цвет есть, но хамелеон его то и дело меняет: осенью краснеет вместе с листьями, зимой чернеет вместе с небом… Но вот наступила весна, зазеленела трава и… кажется, он нашёл прекрасное решение! Знаешь, какое?
История о маленьком хамелеоне — одна из самых известных работ художника, дизайнера, создателя детских книг Лео Лионни. Лионни внес огромный вклад в создание жанра книжки-картинки, его часто называют учителем Эрика Карла («Очень голодная гусеница»).
С книг Лео Лионни в издательстве «Самокат» начинается серия «Легенды иллюстрации», в которой будут выходить знаковые для мировой детской литературы книги художников-иллюстраторов. Подробнее о книгах и авторах серии: legendy.samokatbook.ru.
Внутри каждой книги серии — плакат с интересными фактами из биографии автора, секретами его техники и мастер-классами! -
Lionnijs L. Frederiks
Лео Лионни. Фредерик
Мыши готовятся к зиме, тащат в норку съестные припасы. Только Фредерик сидит без дела, но отговаривается тем, что копит солнечный свет, краски природы и важные слова. И вот еда кончается, и оказывается, что запасы Фредерика могут согреть даже в зимнюю стужу.Лео Лионни, всемирно известный дизайнер, график и книжный иллюстратор, родился в Голландии, учился в Италии, а в 1939 году переехал в США. Художник умер в 1999 году в возрасте 89 лет, оставив маленьким читателям множество книжек-картинок. Четыре книжки Лионни были удостоены престижной премии Калдекотта.
-
-
-
-
-
-
Варденбург Д. Марта с черепами
Варденбург Д. Марта с черепами Шестнадцатилетняя Марта выбирает между успешной мамой и свободолюбивым папой-бессребреником с чудаковатой бабушкой. Марта не собирается жить по чужим правилам. Динамичная, как ни на что не похожий танец на школьном конкурсе, история Дарьи Варденбург – о молодых людях, которые ломают схемы и стереотипы, потому что счастье у каждого своё, и решить, какое оно, можно только самому.
Для старшего школьного возраста. -
-
-